jueves, 31 de mayo de 2012

Asi celebramos Yom Yerushalaim en KSI


El pasado sábado 19 en la noche, celebramos Yom Yerushalaim (el día de Jerusalem) con una hermosa actividad que se desarrolló en el Salón Melhado de KSI.

Comenzamos con una Havdalá y luego compartimos un Karaoke con canciones de Yerushalaim, en donde grandes y chicos demostraron su talento y su amor por la capital de Medinat Israel. La Morá Nurit desde el teclado guiaba a los participantes

Además, contamos con la participación del profesor Victor Mata (violin) quien junto a su alumno Aaron Schwed (trompeta) nos deleitaron con las canciones “shalom Javerim” y “Yerushalaim Shel Zahav”.

Uno de los momentos más lindos de la celebración fue la presentación del video “KSI en Jerusalem” que armamos con las fotos de nuestros miembros en Jerusalem. Pueden ver el vídeo aquí.

Compartimos unas fotos de esa noche inolvidable y les prometemos los videos para más adelante.

Naso 5772 - English

Rabbi Daniela Szuster
B´nei Israel Congregation, Costa Rica

This week’s parashah describes two very specific situations, with their corresponding laws:  the Sotah and the Nazir.

The first case, the Sotah woman, refers to a situation in particular where a man suspected that his wife had been unfaithful and, in order to prove his suspicions, the woman had to undergo a test, drinking the water of bitterness, and thus the truth was known.  Sort of a lie detector.  Of course, a situation quite unfair, since it was exercised only when men suspected, but not when women suspected their husbands.  Furthermore, a humiliating and embarrassing situation.  Fortunately, the Jewish tradition abolished this ritual many years ago.

The second case, the Nazir, was when someone, man or woman, decided to devote themselves to God by making a vow for a specific period of time.  During this period, the person had to abstain from drinking wine, cutting their hair and contact with dead people.  The word itself, Nazir, means to move apart, to separate from the community.  They removed themselves for a time, to the purpose of avoiding their impulses and search for a way to control them.

Nasó 5772

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la parasha

Rabina Daniela Szuster
Congregación Bnei Israel, San José-Costa Rica

En la parashá de esta semana se describen dos situaciones muy específicas con sus respectivas leyes: la mujer Sotá y el Nazir. 

El primer caso, la mujer Sotá, se refiere a la situación particular en que un hombre sospechaba que su esposa le era infiel y, para comprobar si la sospecha era fehaciente o no, la mujer debía pasar por una prueba, tomándose unas aguas amargas y con ello se sabía la verdad. Un especie de detector de mentiras. Por supuesto, situación bastante injusta dado que sólo se practicaba cuando el hombre sospechaba y no cuando la mujer sospechaba de su esposo. Además, una situación muy humillante y vergonzosa. Afortunadamente este ritual se abolió en la tradición judía hace muchos años.

jueves, 24 de mayo de 2012

Dannel Alon: Mi experiencia en el Jidon

¿Cómo es sentirse judío cuando la tierra que dio inicio a tu identidad está a miles de kilómetros? Pues aunque no lo crean, no es una respuesta fácil de contestar. Ser judío en la diáspora tiene su problema que es la difícil capacidad de poder reforzar esa identidad. A pesar de pertenecer a una comunidad, asistir a los servicios religiosos y cumplir preceptos, llega un momento en la vida en que te preguntas: ¿Por qué hago esto?, ¿Qué significa todo esto para mí?, ¿Me siento realmente judío o lo hago por tradición?.


Es común que esos cuestionamientos nos invadan  a cada uno de nosotros, especialmente a los jóvenes, jóvenes como yo. 

Bemidvar 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana.
Rabino Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel - Panamá.

“Salva a Tu pueblo, bendice a Tu grey, dirígelos y condúcelos hasta la eternidad” (Sal. 28:9) Este versículo, que en hebreo tiene 10 palabras, es utilizado para verificar la cantidad de personas que se encuentran en la sinagoga para ver si ya se ha formado el minián necesario para la plegaria.

¿Por qué esta manera extraña de contar, en lugar de utilizar los números?

Bemidvar 5772 - English

Rabbi Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel, Panama

“Deliver Your people, bless Your heritage; shepherd them and raise them up forever” (Psalm 28:9).  This verse, which in Hebrew is made up of 10 words, is used to verify the number of people present at the synagogue, to the purpose of seeing whether the minyan needed for praying has been formed.

What is the reason for this strange way of counting, instead of using numbers?

Actividad de la Logia Carlos Zelenka

El martes 22 la Logia Carlos Zelenka presentó en el Salón Melhado la charla EL PLAN NUCLEAR IRANI Y SU AMENAZA A ISRAEL; en esta ocasión invitamos a Moshe Aviv, Representante de Keren Hayesod  para Centroamérica y Teniente- Coronel retirado del ejército israelí.

Moshe dio un preámbulo explicando un poco como Keren Hayesod trabaja para auspiciar las prioridades nacionales del Estado de Israel y la sociedad israelí con especial énfasis en el fortalecimiento de las comunidades débiles; promoviendo la Aliá y conectando jóvenes Judíos de la Diáspora con Israel y la vida Judía. Luego pasó al tema de la charla: pudimos ver algunos detalles de las bombas iraníes como su alto rango de alcance, que las hacen un peligro hasta para la comunidad europea; también la situación política actual de Irán y la de otras potencias influyen en este problema,  y sobre la presión económica internacional y lo que ha estado logrando.

jueves, 17 de mayo de 2012

Jag Hashavuot en KSI


Behar-Bejukotai 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Joshua Kullock
Comunidad Hebrea de Guadalajara, México

Nos encontramos leyendo esta semana las últimas parashiot del tercer libro de la Torá. Este libro, consagrado a la enseñanza de que, en la tradición judía, los aspectos rituales y éticos conforman un tejido único e inquebrantable que no puede disociarse, finaliza con una larga lista de premios y castigos destinados a quienes cumplan o transgredan con el pacto establecido.

Esta dura admonición servía como epílogo a los lineamientos del vínculo que se había fraguado entre Israel y Ds: una vez que estaban claros cuáles eran los procedimientos y cómo debía sostenerse la relación, al final se mencionaban las consecuencias que acarreaba la decisión de incumplir con el compromiso asumido.

Behar-Bechukotal 5772

Rabbi Joshua Kullock
Comunidad Hebrea de Guadalajara

This week, we find ourselves reading the last parashyot of the third book of the Torah.  This book, devoted to teaching that, in the Jewish tradition, rituals and ethics make up a unique and unbreakable fabric that cannot be separated, ends with a long list of rewards and punishments destined to those who fulfill or transgress the established covenant.

This hard admonition served as epilogue to the guidelines of the bond forged between Israel and God: once the procedures and manner of keeping alive the relationship were perfectly clear, the consequences entailed by the decision to not fulfill the commitment were mentioned at the end.

Alan Perelis, presidente del CJP fue recibido por el Papa



Think Tank de Bechol Lashón

Como les anticipé en mi última columna, el pasado fin de semana participé del International Think Tank de la organización Bechol Lashon junto a mi amigo y colega el rabino Joshua Kullock (de Guadalajara. quien es además el director ejecutivo de la UJCL). Me pidieron que exponga las fortalezas y los desafíos de la comunidad judía panameña

Les adjunto el resumen que Joshua escribió sobre la reunión con algunas fotos
Este fin de semana tuvimos el privilegio junto a Gustavo de participar del International Think Tank de Bechol Lashon. Esta organización trabaja para promover un judaísmo que sea incluyente, multicultural y multiracial.

El evento contó con la participación de líderes de todo el mundo, entre ellos Gershom Sizomu (rabino de la comunidad judía de Uganda, formado en el marco del movimiento conservador) y Bradley Artson, decano de la American Jewish University, y uno de los rabinos más influyentes y respetables en Estados Unidos hoy en día.

Nosotros fuimos invitados a presentar un poco la perspectiva de lo que ocurre en Centro América en relación a las comunidades establecidas. A partir de las presentaciones y las pláticas que fuimos teniendo durante los días del encuentro, logramos que entiendan las dinámicas y sutilezas de nuestra región.

Ser parte de espacios como estos, sin duda alguna realza el trabajo que llevamos haciendo en la UJCL, y nos da fuerza e identidad para seguir adelante en la tarea conjunta. Y, por si fuera poco, ya podemos decir que nuestro libro de Parashat haShavua ha llegado al continente africano!
Rabinos Joshua Kullock, Bradley Artson y Gershom Sizomu
Rabinos Sizomu, Artson, Juan Mejía, Capers Funnye, Rutrh Abusch-Magder, Claudio Kogan y yo


Hacendo la presentación

Coro de KSI en acto de Yom Haatzmaut

El coro de la comunidad Kol Shearith Israel fue invitado por el Embajador del Estado de Israel en Panamá, Alexander Galilee a presentarse en su fiesta de Yom Haatzmaut el pasado Martes 15 de Mayo.


Visita a Israel


Por Rami Avni - Agosto 2011

Han pasado cuatro años desde nuestra llegada a Panamá, y finalmente tuvimos la oportunidad the visitar a la familia en Israel.  Viajar con tres niños pequeños  es una verdadera aventura, mas finalmente logramos aterrizar directamente a la casa de mi mamá en el Kibbutz Maabarot.

El Kibbutz Maabarot está situado aproximadamente a 10 minutos de Netanya y tiene una historia peculiar desde su fundación en 1925 como grupo comunitario. El kibbutz ha evolucionado tremendamente para convertirse en lo que hoy en día es un hermoso y placentero lugar, con una economía emergente basada en agricultura, ganadería, fábricas de productos farmacéuticos y comida, incluyendo la famosísima formula  infantil “Materna”.

Noar festejó Lag Baomer

El pasado sábado en la noche NOAR realizó en la sinagoga una deliciosa barbacoa con Havdalá celebrando Lag Baomer.

El evento contó con alrededor de 80 personas de todas las edades. La comida estuvo ESPECTACULAR y el ambiente fue muy ameno. Las personas pudieron conversar de manera casual, conociéndose más y creando comunidad.

Javurá de Mujeres: Ruth, la moabita


Shabbat Services @KSI


viernes, 11 de mayo de 2012

Emor 5772 - English


Rabbi Rami Pavolotzky
B’nei Israel Congregation, Costa Rica

The Torah is full of miracles:  God Himself spoke with the patriarchs and with Moses; manna fell from Heaven every day in the wilderness; the Red Sea opened up so that the people of Israel could escape from Egypt; the Egyptians were punished with ten plagues, witnessed by everyone present, etc.  Of course, this list could be much longer.

Children often ask why there were so many miracles in the past, while no miracle occurs today.  When I am asked that question, sometimes I answer that maybe we are not paying enough attention to what happens around us, or that actually, life grants us the miracle of life each day.  Other times, I also say that in ancient times, people used to call “miracle” things that we currently explain differently.

Emor 5772


Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Rami Pavolotzky
Congregación B´nei Israel
San José, Costa Rica 


La Torá está repleta de milagros: Dios personalmente hablaba con los patriarcas y con Moshé; en el desierto caía maná del cielo a diario; el Mar Rojo se abrió para que el pueblo de Israel escapara de Egipto; los egipcios fueron castigados con diez plagas, las cuales fueron vistas por todos aquellos que estuvieron presentes, etc.  Esta lista podría ser mucho más extensa, claro.

Muchas veces, los niños preguntan por qué antes ocurrían tantos milagros y hoy no ocurre ninguno.  Cuando me toca ser el destinatario de tal pregunta, a veces contesto que quizás hoy no estamos tan atentos a lo que ocurre a nuestro alrededor, o que en realidad, cada día, la vida nos regala el milagro de vivir.  Otras veces también digo que en la antigüedad solían denominar “milagro” a cosas que hoy se explican de manera diferente.

viernes, 4 de mayo de 2012

Bat Mitzvá: Elena Castro Valencia

Este Shabat, la joven Elena Castro Valencia, hija de Marcelo y Mónica Castro y nieta de Carlos Valencia será llamada por primera vez a la Torá asumiendo de esta forma su condición de adulta en el pueblo judío.

Compartimos unas reflexiones de Elena sobre su parashá y esta ceremonia tan especial para ella:

Para mí el Bat Mitzvá  es una oportunidad única en la vida y hay que aprovecharla al máximo. Algunos sinónimos de Bat Mitzvá son esfuerzo, dedicación, paciencia y principalmente estudio. Es también seguir con la tradición y los valores de mis antepasados. 

A partir de este momento soy responsable de mis decisiones y acciones, no solamente de ayunar en Yom Kipur, sino también de crear una sociedad más Kedoshá, más sagrada.

Mazal tov para Elena y para toda su familia.

Ajarei Mot - Kedoshim 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana.

Rabino Mario Gurevich
Beth Israel Synagogue – Aruba


Esta semana leemos una vez más dos parashiot juntas: Ajarei Mot y Kedoshim.  Esta última contiene un sinnúmero de leyes destinadas a regular las relaciones entre los seres humanos, no tanto desde el punto de vista legal sino desde el ético y moral. Kedoshim, la palabra que inaugura la parashá, es una admonición: “Santos seréis porque Santo soy Yo”.

El versículo 18 contiene la que es tal vez la más famosa cita de la Torá: “Amarás a tu prójimo como a ti mismo”. Lo que tal vez no todos saben es que esta frase es el final de una más larga: “No te vengarás ni guardarás rencor contra los hijos de tu pueblo, sino que amarás a tu prójimo como a ti mismo, Yo soy Adonai” (Levítico 19:18).

Acharei Mot – Kedoshim 5772 - English

By Rabbi Mario Gurevich
Beth Israel Synagogue – Aruba


This week, we once again read two parashiot:  Acharei Mot and Kedoshim.  The latter contains countless laws destined to regulate relationships between human beings, not so much from a legal perspective but rather from what is ethical and moral.  Kedoshim, the word that opens the parashah, constitutes an admonishment:  “You shall be holy, for I, the Lord your God, am holy.”

Verse 18 contains, perhaps, the most famous quote in the entire Torah:  “Love your fellow as yourself.”  However, what not everyone knows is that this phrase constitutes the final part of a longer sentence:  "You shall not take vengeance or bear a grudge against your countrymen.  Love your fellow as yourself: I am the Lord” (Lev. 19:18).

Gran fiesta de Yom Haatzmaut 5772

¡¡Extraordinaria!! Así fue la fiesta organizada por KSI y Noar que compartimos el pasado 25 de abril para celebrar un nuevo aniversario de Medinat Israel.

Comenzamos con una plegaria festiva (recitamos el salmo 126 con la melodía del Hatikvá), seguimos con un “Festival Hazemer”, una noche de canciones en honor a los 64 años  de Israel  para finalizar disfrutando de un delicioso Falafel y un pastel con la bandera azul y blanca con un Maguen David en el centro.

El Festival Hazemer contó con las valiosas participaciones de los alumnos de Iahadut del Colegio Isaac Rabin (ver video), Noar y Talmud Torá y la destacada actuación del profesor Víctor Mata interpretando en violín dos maravillosas piezas.

El coro de KSI dirigido por el profesor Ulises Athanasiadis y la Mora Nurit Meresman, acompañado por Carlos Duarte en el teclado, nos deleitó con cada una de las piezas presentadas y más canciones llenaron de alegría y entusiasmo el salón Melahdo de KSI, interpretadas por las jóvenes Elena Castro y Daniella Sapozhnikov.

Cerrando el Festival los Rabinos Gustavo y David y las morot Nurit y Ruthy  nos sorprendieron con la canción “Et Hamanguina Hazot” (ver video) esta melodía no puede detenerse, y al final todos los niños y jóvenes junto al coro de KSI terminaron cantando Shalom al Israel. El cierre, como no podía ser de otra manera fue entonando el Hatikvá.

Como broche de oro, los sabores tradicionales del falafel y un delicioso pastel organizado por Noar y preparado por la familia Mordok fueron el cierre perfecto para una noche maravillosa.

Compartimos algunas fotos del evento.

¿Qué es HEMSHEJ?

¿Qué es Hemshej?
 
Hemshej es continuidad. Somos parte de una comunidad, que a su vez pertenece a un pueblo, el pueblo judío. La mejor  manera de mantener nuestras tradiciones es manteniéndonos activos. Por eso Hemshej es un proyecto para que los más jóvenes continúen con esta cadena milenaria, que nunca debe terminar.

¿Cuál es el objetivo de Hemshej? 

El objetivo de Hemshej es triple:
  1. En primer lugar es formar jóvenes jazanim (cantores) y kareanim (lectores de Torá) con las herramientas necesarias para llevar adelante una tefilá. Saber cómo hacerlo, cuándo y qué hacer, además de entender el por qué.
  2. En segundo lugar es capacitar pequeños “morim” que podrán colaborar con el curso de Talmud Torá, ayudando a sus compañeros más jóvenes a aprender a dirigir la tefilá.
  3. Y en último lugar, pero no menos importante, el mantener a los jóvenes cerca de la comunidad, en un marco sano, dónde sientan que ellos también pueden aportar siendo parte activa y no simplemente espectadores.

LCZ presenta: Encounter Point


Festejando Lag Baomer 5772


Yom Yerushalaim 5772 en KSI